Thursday, December 27, 2007

畢竟這是2007年了



CNN: No Jail Time for Aboriginal Rapist in Australia (2 min)




(1)
北Queensland的一個土著社區Aurukun有一名10歲的原住民女孩遭強姦. 9名被告全部罪名成立, 但全部不用坐牢. 這9名澳洲土著安然地步出法庭.判案的法官Sarah Bradley並不覺得這項判決不恰當. 她說她只不過是依照檢察官提的建議下判決, 再者, 她認為那女孩有可能是"同意跟那班流氓性交"的. 檢察官Steve Carter在庭上的說詞更妙, 他說其中6名未成年的被告只是玩了"孩子氣的實驗(childish experimentation)", 而另外3名被告則只是, uh, "頑皮(naughty)".

這不是甚麼殖民地歷史. 這是2007年判的案.

(2)
法官Sarah Bradley倒不是甚麼極右分子.如果那是一名白人女孩, 一位積極參與保護兒童運動的人假設, 而案件發生在白人社區, 那些被告不可能行出法院的.

Judge Bradley並不認為土著女性應該受次一等的保護. 畢竟, 她是現任Australian Association of Women Judges的主席, 主張"it's important for women to be seen in positions of authority and power."而且, 她對澳洲土著的權益相當關注. 1999年, 當她受任到higher court的時候, 土著領袖也很歡迎的. 因為她的參與推動一些program令澳洲土著不經澳洲監獄系統處置. 她認同在一些情況之下, 土著社區本身的和解或裁決會比較有較. "Sentencing indigenous offender is never easy," 她說.但要是她以為這種接近non-intervention可以維繫土著社區的司法自主的話, 恐怕是白費心機了. 這只會引發以暴易暴.

(3)
澳洲新總理Kevin Rudd覺得"嘔心和震驚"; Queensland總理Anna Bligh不會把這case"當成個別事件write off的". 負責那女孩的case的檢察官和社會福利人員停職了; 法官Bradley恐怕會受聆訊.畢竟這是2007年了.

See also:
"Appeal over Aborigine rape ruling", BBC News, 11 Dec 2007
"Prosecutor suspended after telling judge to free nine 'naughty' men who gang-raped Aboriginal girl", Daily Mail, 12 Dec 2007
"Court transcript of the case", couriermail.com.au, 12 Dec 2007

No comments: